April 20th
Create a traditional Korean Sijo poem. Like the haiku, it has three lines, but the lines are much longer. Typically, they are 14-16 syllables, and optimally each line will consist of two parts – like two sentences, or a sentence of two clauses divided by a comma. In terms of overall structure, a sijo functions like an abbreviated sonnet, in that the first line sets up an inquiry or discussion, the second line continues the discussion, and the third line resolves it with a “twist” or surprise.
The first line is usually written in a 3-4-4-4 grouping pattern and states the theme of the poem, where a situation is generally introduced.
The second line is usually written in a 3-4-4-4 pattern (similar to the first) and is an elaboration of the first line’s theme or situation (development).
The third line is divided into two sections. The first section, the counter-theme, is grouped as 3-5, while the second part, considered the conclusion of the poem, is written as 4-3. The counter-theme is called the ‘twist,’ which is usually a surprise in meaning, sound, or other device.
This is a totally new form for me, one I find more attractive than the Haiku, as it allows me more scope, and the intended twist or surprise really appeals to my writing senses, so much so, that I wrote four of them.

Monochrome butterflies softly sit, lofty wings unfurled some closed.
Polka dot raindrops falling, inverse umbelliferous bells chime.
Photographer at wistful play, cherry blossoms dance on soft haze
…………………………………………………………………………………………………………….
Mountainous safest of chests, the place where my head rests.
Atlantic-wide arms enfold, butter soft knees now buckling.
Care currency exchanged, one hug melts two men’s souls.
……………………………………………………………………………………………………..
Every morning I have to choke her, it’s an act I dare not stall.
In kickstarting her I won’t stop, to hear her sing that beautiful song.
Without it she won’t start, my darling gorgeous vintage campervan.
……………………………………………………………………………………………………..
Mouth-watering honey-toned skin, she drapes over my naked self.
Hushed erotic words lingering, once distant lovers now entwined.
Eyes flicker behind her screen, smiling she quits our digital light.
Please do leave me your thoughts and comments, I appreciate them all and will reply.
Lovely poem!
LikeLiked by 1 person
Thank you.
LikeLiked by 1 person
They are all lovely, Graham, but I really love the first one, especially the wonderful sounds in ‘umbelliferous bells chime’!.
LikeLiked by 1 person
Thank you kim, I’ve edited a number of times today, and now feel very happy with it.
LikeLiked by 1 person